CMSTraducciones

Sobre CMS

¡Hola! Soy Cristina Martínez Susmozas.

Tras más de 5 años en el mundo de la traducción, puedo decir que me encanta esta profesión y, por ello, sigo formándome para ofrecer la mejor calidad y precisión en aquello que traduzco o reviso.

Estoy especializada en traducción jurídica y económica y los idiomas con los que trabajo son el inglés y el italiano. Sin embargo, a lo largo de estos años, también he traducido y revisado textos de otras índoles: comerciales, técnicos, gastronómicos, publicitarios, académicos, etc. También soy traductora jurada de inglés inscrita en el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación desde 2014.

Esta experiencia me permite saber qué resultado quiero obtener cuando traduzco o reviso un texto y cómo me gustaría a mí recibir una traducción, lo que me lleva a enfocarme en obtener el mejor resultado posible.

Si hay algo que me caracteriza es la organización y precisión en lo que hago y, por supuesto, el inconformismo; siempre se puede mejorar y siempre se puede aprender algo nuevo.

¿Necesitas una traducción? Aquí estoy para ayudarte en todo lo que necesites.

¿Qué es lo que hago y cómo puedo ayudarte?

Estoy aquí para ayudarte a conseguir tus objetivos a nivel internacional; si necesitas traducir un contrato, escritura de constitución o cualquier otro tipo de documentación del ámbito jurídico o económico, no dudes en ponerte en contacto conmigo para que juntos logremos el mejor resultado posible.

Además, soy traductora jurada de inglés, por lo que te ayudaré a cumplir con todos los trámites. Puedo asesorarte sobre cuál es la mejor manera de llevar a cabo estos procedimientos, así como analizar el documento para comprobar si necesita algún tipo de legalización o apostilla.

Puedo garantizarte que cumpliré escrupulosamente con los plazos estipulados y que siempre trabajaré con la precisión necesaria para obtener una traducción que se adapte a tus necesidades.

¿Quieres saber más sobre mi experiencia y formación?