Me llamo Cristina Martínez Susmozas y soy traductora especializada en traducción jurídica y económica. Los idiomas con los que trabajo son el inglés y el italiano. También soy traductora jurada de inglés en España.
Estos son los servicios que puedo ofrecerte: traducción jurídica, traducción económica y financiera, traducción jurada y mucho más. ¿Quieres conocer un poco más cada uno de ellos?
Escrituras de constitución, estatutos sociales, contratos, testamentos, memorandos de entendimiento (MOU), sentencias de divorcio, etc.
Precios de transferencia, cuentas anuales, informes y estudios de mercado, declaraciones de impuestos, informes de auditoría, etc.
Actas y escrituras notariales, poderes notariales, certificados de nacimiento, certificados de defunción, antecedentes penales, títulos universitarios, expedientes académicos, etc.
Traducción de textos turísticos, menús gastronómicos, páginas web, etc.
Redacción de textos, asesoramiento lingüístico, gestión de proyectos, interpretación en notaría, etc.
Puede que, a la hora de solicitar una traducción, te surjan dudas como: ¿Cuánto cuesta una traducción? ¿Cuánto se tarda en traducir un documento? ¿Qué es exactamente una traducción jurada? ¿Qué es la Apostilla de la Haya? Aquí respondo a algunas de las preguntas más frecuentes que suelen hacerme. Si tienes alguna otra duda, no dudes en ponerte en contacto conmigo y estaré encantada de responderte.